fast and reliable

French-English translation


“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.”
Anthony Burgess


A must ...

for modern businesses in an increasingly globalised world

An effective way ...

to grow internationally and win new customers

A fast means ...

to get your message across to a wider audience

Translation | Localisation | Proofreading and editing

Quality control | Glossary creation

  • Contracts
  • Standard terms (sale, purchase, rental, etc.)
  • Court papers
Business and commerce
  • Contracts
  • Standard terms (sale, purchase, rental, etc.)
  • Technical manuals
  • Operating procedures
  • Management procedures
  • User guides
  • Articles
  • Websites
  • Presentations
  • Brochures
  • Flyers
  • Newsletters
  • Press releases
  • Product catalogues
  • Training materials
  • Memos, letters, e-mails, etc.
  • Memos, letters, e-mails, etc.
  • Standard terms (sale, purchase, rental, etc.)
  • Articles
  • Websites
  • Presentations
  • Brochures
  • Flyers
  • Newsletters
  • Press releases
  • Product catalogues
  • Contracts
  • Standard terms (sale, purchase, rental, etc.)
  • Press releases
  • Articles
  • Websites
  • Presentations
  • Brochures
  • Flyers

About me

I’m a British-born qualified linguist and a highly-experienced French-English freelance translator who’s been living in France for over 13 years. I began translating professionally almost immediately after graduating from the University of London Institute in Paris back in 2005.

Nearly 10 years later, I’ve now translated more than 2.5 million words in the legal, business, marketing, and tourism fields as well as a wide range of other documents for agencies and clients in France, the UK and worldwide.

I pride myself on my :

  • attention to detail
  • versatility and
  • excellent research skills

I enjoy the challenge of immersing myself in new areas of expertise, pinpointing the exact right words to get your message across.

I use the very latest CATComputer-assisted translation (CAT) tools to ensure I translate consistently, accurately and fast.

Need a different language combination? Just ask and I’ll happily put you in touch with one of my network of highly-qualified colleagues.

“Translation is that which transforms everything so that nothing changes.”
Grass Günter

I have been a member of the Société Française des Traducteurs since 2011 and follow its Code of Professional Conduct.  I am also a member of the ProZ Certified PRO network.


“Our group is delighted with its successful and long-standing collaboration with Matthew”

Armelle ROURE

Lead Translation Project Manager, Trad’Est

“Thank you Matthew for always being there when we need you and so on the ball: it’s a pleasure to work with you!”

Emilie Ossard

La Maison de la Traduction

“We have worked with Matthew for several years. He’s an excellent translator who’s there when you need him and meets deadlines. He works for us on documents as complex as they are varied. His translations faithfully put across, in fluid English, the subtleties of the French original. Whatever the deadline, urgent jobs included, his work remains immaculate.”

Carlos Guzman

Managing Partner, Legitem

“I ordered two translations from Matthew: one legal and one marketing and I’m delighted with the results. Matthew managed to convey all the nuances and did a really thorough job. I even received my translations early!”

Natalia Uszycka

Freelance Translator, Website

“Matthew is very on the ball and professional, it’s a pleasure to work with him on legal documents.”

Céline Odo


“I asked Matthew to translate my website and I’m delighted with the results. Thanks again!”

Uta Mummert

Manager, Mummert Creating Relations

“Thank you for your spot-on translations. I appreciated your commitment and professionalism!”

Séverine Baur

Journalist / photographer

“Very flexible and reliable, but more importantly he meets deadlines and is extremely thorough. I wouldn’t hesitate to recommend him.”

Michael Smuts

Manager, Foris Scientia

“Translateo is delighted to be working with Matthew: his translations are always professional and accurate.”


Sales Manager, Translateo


    Feel free to :

    • send me an e-mail
    • call me on +33 (0)
    • contact me on Skype below
    • fill in the form, opposite, and click send!

    Why not ask for a free estimate?

    I’ll analyse your needs and get back to you with a detailed quote ASAP. Any information you provide will be treated with the utmost confidentiality.

    First-time translation buyer?

    Why not check out this guide to pick up a few tips and pointers?


    Call me! - Skype mg.translation